Aimant relever les défis, le RC Aubonne a eu le bonheur d’organiser le 27è «Championnat international cycliste rotarien». Cette manifestation mise sur pied du vendredi 2 au dimanche 4 septembre, a ét...
IFMR – International Fellowship of Motorcycling Rotarians, Chapter Austria, Germany, Switzerland Le Tour de Suisse IFMR-AGS 2011 a été organisé cette année par le rotarien Hans-Rudolf Kobel. Ving...
Le vendredi 23 septembre 2011, le Conseil des Gouverneurs et l’Assemblée des délégués des Médias Rotary Suisse/Liechtenstein (VRM) ont adopté sans réserve la proposition du DG Peter Pfister, Gouverne...
La construction de la nouvelle maternité et d’un laboratoire a été rendue possible à l’Hôpital Schweitzer de Lambaréné grâce à l’engagement des villes de Winterthour, St-Gall et Schaffhouse, une réal...
Die Städte Winterthur, St. Gallen und Schaffhausen haben 1979 unter Federführung von Rotarier Robert Fink den Neubau der Maternite und eines Labors im Albert-Schweitzer-Spital in Lambare-ne ermöglich...
Am 21. August frühmorgens wurde in Couvet das achte Radrennen Jean-Mary Grezet gestartet – gleichzeitig der siebte Velothon zugunsten der Rotary-Stiftung mine-ex (www.mine-ex.ch). Gegen Mittag waren ...
Am vergangenen Sonntag, 14, August 2011, fand beim Teich von Duzillet in St. Triphon der «andere Triathlon» (Triathlon de la Différence) statt. An diesem – in der Schweiz einzigartigen und vom Verein...
... vous adorerez La Rochelle
En 1967, le RC Les Reussilles fêtait sa charte autour d’un feu de camp, une torrée - et en souvenir il en a fait une tradition estivale. En 2005, alors que Rotary International fêtait son centenaire,...
27e championnat international rotarien de cyclisme Acte I: Le vignoble de La Côte aux environs d’Aubonne, à droite le terrain de foot qui sert de place de parking; à gauche entre les vignes, un vi...
Unser Distrikt zählt derzeit sechs Rotaract-Clubs, nämlich Bern, Genf, Lausanne, Neuenburg, Sitten, und – noch in Vorbereitung – Biel und Freiburg. Demian Stettler wirkt als DRR (District Responsable...
Notre district compte actuellement six clubs Rotaract, à savoir: Genève, Lausanne, Berne, Neuchâtel, Sion, Biel/ Bienne et Fribourg en tant que projet. Les clubs Rotaract sont représentés par le DRR ...
Les rotaractiennes et les rotaractiens que nous avons rencontrés dans le D 1990 regorgent de dynamisme et compétences. «Être à court d’idées» est un terme qui ne figure pas dans leur vocabulaire. Nou...
Die Rotaracterinnen und Rotaracter, welche wir im D1990 angetroffen haben, sind sehr dynamisch und verfügen über grosse Kompetenzen. Ideenmangel ist ein Fremdwort. Darüber hinaus können wir bei den z...
Der Mensch ist vielen Krankheitserregern ohne bedeutende natürliche Widerstandsmöglichkeiten ausgesetzt. Krankheitserreger sind häufig unsichtbare kleine Organismen wie Bakterien (z.B. Erreger der Hi...
Noch haben weder wir Rotarier, noch unsere Verbündeten (WHO; UNICEF; CDC und Bill&Melinda Gates Foundation) = GPEI [Global Polio Eradication Initiative] den Kampf gegen die Kinderlähmung gewonnen. Na...
Ni nous, les rotariens, ni nos co-militants (OMS, UNICEF, CDC et la Bill & Melinda Gates Foundation) n’avons encore gagné la bataille contre la polio. Après les deux collectes bi-nationales réussies ...
La tradition de la torrée ... en fait il y a deux traditions bien distinctes, la première, celle des bûcherons et la seconde celle du RC Les Reussilles. La première: de tout temps, les bûcherons de n...
Lagerfeuer haben Tradition, in unserem Fall gleich zweifach: einmal die Tradition der Holzfäller, zum andern die des RC Les Reussilles. Die erste: Seit alters her pflegten die Holzfäller unserer G...
L’être humain est exposé à beaucoup d’agents pathogènes sans grande possibilité de se protéger. Ces agents pathogènes sont souvent des organismes infiniment petits : bactéries (qui provoquent par exe...
L'agenda des visites du Gouverneur a subi quelques modifications. La nouvelle liste des visites peut être téléchargée ici Eine aktuelle Liste der Governorbesuche ist hier herunterzuladen
Gruppenaustausch mit dem Distrikt 4730 Brasilien Unser Distrikt 1990 organisierte diesen Gruppenaustausch mit dem Distrikt 4730 von Cuitiba in Brasilien. Fünf junge Brasilianerinnen zwischen 18 u...
Der RC de la Colle-sur-Loup/St.Paul, an der Côte d‘Azur zwischen Antibes und Nizza gelegen, sucht einen Kontaktclub. Der Club wurde 2009 im Distrikt 1730 gegründet und zählt derzeit rund 20 Mitglied...
Le RC de La Colle-sur-Loup/St-Paul, situé sur la Côte d’Azur entre Antibes et Nice, recherche un club contact. Il a été crée en 2009 dans le District 1730 et compte actuellement une vingtaine de mem...
Échange de groupe avec le district 4730 au Brésil Notre District 1990 organise ce type d’échange de groupe avec le district 4730 de Curitiba, au Brésil. Nous recevons les brésiliennes, 5 jeunes f...